ЗВОНИТЕ!
info@translaterost.ru

Юридический перевод текста

Юридический перевод - это один из разновидностей узкоспециализированного перевода, который подразумевает под собой уникальные особенности и знание предназначенных терминологий юридической сферы.
Бюро "Rost" предоставляет:
Нотариальные переводы
Переводы любых учредительных документов
Переводы законов и нормативных актов
Переводы договоров, соглашений и тп
Наша компания гарантирует, что обратившись к нам Вы получите несомненно верный и тщательно проверенный юридический перевод. С этой нелёгкой задачей наши сотрудники справятся свободно благодаря вниканию в особенности переводимых документов.
А так же, выбирая бюро "Rost" для юридического перевода Вы получите:
Высокую скорость
Работу от опытных специалистов, подкованных в юридической сфере деятельности
Нотариальное сопровождение Ваших документов
Для того, чтобы заказать юридический перевод в нашей компании, Вам необходимо составить онлайн-заявку с приложенными фотографией или сканами Ваших документов. Или же вы можете прислать информацию нам на электронную почту. После рассмотрения и обработки данной заявки мы свяжемся с Вами, чтобы обговорить сроки и цену.
Стоимость перевода юридических документов

Стоимость перевода юридических документов

Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 7 минут
Скидка 10% при заказе онлайн
Срочный перевод в течении часа
Бесплатная доставка

Юридический перевод

Узкоспециализированная интерпретация требует знаний в области правовых отношений. В документах содержится терминология, знание которой могут отсутствовать у носителя языка.

Что такое юридический перевод
Процедура направлена на интерпретацию текстов, которые содержат аспекты юридической сферы. Специалист должен владеть знаниями языка и юриспруденции различных правовых систем.
перевод юридических документов

Что включает перевод юридических документов

Процедура обладает несколькими особенностями. Правовые системы разных стран существенно различаются. Терминология 1 страны может не присутствовать в другой, или перевод слова звучит по-разному в зависимости от контекста.

Документация содержит большое количество терминов. Некоторые слова требуют углубленного изучения для установления точного значения. Не подходит и употребление синонимов. Некоторые термины не обладают точным обозначением. Обеспечить точность языка позволяют клише и штампы. Точная трактовка в этом случае не подходит.

Юридическая сфера не содержит эмоциональных высказываний. Ей присуще краткое изложение фактов в нейтральном и обезличенном ключе. Ошибки в трактовке приводят к глобальным последствиям. Опечатки приводят к срыву сделок и судебным разбирательствам.

Специалист должен обладать глубокими знаниями в области различных прав, норм и требований. В процессе применяются сведения налогообложения, коммерции и международного права.

Правдивость содержания и логичная структура являются основными требованиями к работе специалиста. Многие материалы требуют нотариального заверения.

Особенности перевода договоров и контрактов

Договорная документация требуется при заключении сделок с иностранными партнерами. Популярными являются договора при купли-продаже, найме сотрудников, поставке сырья и оборудования.

При изложении необходимо соблюсти точность передачи смысла. Специалист не должен упустить ни 1 мелочи и изложить все положения, представленные в оригинале. Все положения излагаются в краткой форме понятным языком. Но это не должно влиять на грамотность и правильное изложение лексики. Оригинал может содержать сложные синтаксические конструкции. Задача специалиста – составить документ с общепринятыми нормами русского языка. Договора и контракты считаются наиболее сложными для интерпретации. Решить поставленную задачу может только сотрудник с большим опытом.
юридический перевод

Виды юридических документов

Интерпретации подлежат не только договора и контракты при заключении двусторонних партнерских отношений. Их список достаточно широк:

  • Учредительная документация. Они необходимы для изучения устава и проверки свидетельства о регистрации.
  • Нормативно-правовая база. Изучаются законы и указы различных стран.
  • Судебная документация. Они необходимы для заявлений и судебных решений и постановлений.
  • Сопроводительная документация. Изучаются лицензии и сертификаты.

Где заказать перевод юридических текстов и соглашение

«Rost» осуществляет широкий спектр услуг в области переводов любой сложности. Специалисты тщательно изучают материалы и гарантируют точность изложенных данных. Компания осуществляет заказы в короткие сроки. Сотрудники выполняют срочную работу в течение 1 часа. При наличии ошибки или неточности «Rost» вернет деньги.

Для заказа достаточно прислать онлайн-заявку с приложенным источником. Компания гарантирует сохранение личной и коммерческой тайны. Менеджер оперативно связывается с заказчиком для обозначения сроков и стоимости. При заказе онлайн клиента ждет скидка в 10%.
перевод юридических текстов
Наша компания "Rost" реализует следующие услуги:
Условия оплаты и доставки вы можете найти на нашем сайте, а также изучить полный список услуг компании. Ждем ваших откликов - звоните по телефонам, указанным в разделе контакты!
Made on
Tilda